Full Name: Riccardo Moratto
Academic Rank: Associate Professor
Affiliation: Hunan Normal University
Address: Department of Translation and Interpreting Studies
Hunan Normal University
Research Interest: Chinese literature, translation and interpreting studies, Chinese studies, Chinese language, sinology, literature translation
Dr. Riccardo Moratto is Associate Professor of Linguistics, Translation and Interpreting Studies at Hunan Normal University, China. He has published widely in the fields of interpreting studies (IS), Taiwan sign language, Chinese studies, Chinese language and Chinese literature. In 2013 he obtained his Ph.D. from the National Taiwan Normal University (NTNU). Over the years he has taught at several universities including Fujen Catholic University, Taipei National University of the Arts, Shih Chien University, National Taiwan University of Science and Technology, and National Taipei University of Business. He is a professional conference interpreter and a literary translator. His most recent work focuses on interpreting history in China, translation and cultural identities in China, Chinese modern and contempoerary literature, with a special emphasis on Shen Congwen and Yan Lianke, eye tracking and neurolinguistics research in IS, as well as the interdisciplinary nature of IS. He has also translated several novels and short stories by contemporary Sinophone and Anglophone writers, including Hu Shi, Guo Jingming, Chan Ho-Kei, Chi Wei-Jan, Xi Jinping, Grace Burrowes, Shyla Black, Zhu Qing, and Dylan Suher.
1- Moratto, R. (2011, January). Number Processing in Chinese to Italian Simultaneous Interpreting. In FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction/International Journal of Interpretation and Translation (Vol. 9, No. 2, pp. 209-231). John Benjamins.
2- Moratto, R. (2013, January). Taiwan Sign Language (TSL) Interpreting and Its Challenging Areas. In FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction/International Journal of Interpretation and Translation (Vol. 11, No. 1, pp. 99-134). John Benjamins.
3- Moratto, R. (2010). Chinese to Italian Interpreting of Chengyu. Intralinea, 12.
4- Moratto, R. (2011). Theory and Reflection: A Tentative Exploration into the Application of Nord’s Concept of Adequacy in Trainee Interpreters'(TI) Performance Assessment. 翻譯學研究集刊, 93-113.
5- Moratto, R. (2011). Theory and Reflection: A Tentative Exploration into the Application of Nord’s Concept of Adequacy in Trainee Interpreters'(TI) Performance Assessment. 翻譯學研究集刊, 93-113.